| érvi(#1) | argumento | Hung.: érv |
| prinrímu(#2) | dialogo | Rum.: prin + Keĉ.: rimay |
| samváći(#3) | konversacio | Afr.: saam, Sans.: saman > Ind.: sama + Sans.: vâc- |
| Nánilanket kámi teésa(-sùra)? | De kie vi estas? |
| Mu/ŋa teésa Dújćulsoket(#1). | Mi estas el Germanujo. |
| Ka kámi tetóka kipráncaksi? | Ĉu vi parolas france? |
| Ka śuomi(#E) tetóka kipráncaksi? | |
| Ka tu teésa potóka Kitákin?(#2) | Ĉu vi povas paroli Kitakan? |
| Nánilan kámi tezíva? | Kie vi loĝas? |
| Mu/ŋa tezíva énsaj tla gerádi Newśtrelcu. | Mi loĝas en la urbo Neŭŝtrelico. |
| Kvílan témo teésa? | Kie tio estas? |
| Témo teésa énsaj Dújćulsoni(#3) notámo. | Tio estas en la nordo de Germanujo. |
| Kvaw tu tenámetja? | Kiel vi nomiĝas? |
| Kvaw tu tenámewa/tenámikta? | |
| Mu tenámetja Rénu. | Mi nomiĝas Reneo. |
| Mu tenámewa/tenámikta Rénu. | |
| Va kvítom gúmoriwak tezíva béjsaj tu? | Kaj kiom da homoj loĝas ĉe vi? |
V-u ankaŭ sub salutoj, alparoloj, jes kaj ne, parencaro,
Al la sekva ĉapitro
20.06.2025