| laj | lasu | Ltv.: lai |
| na-tárna | lasi | Het.: tarna- '(los)lassen' ("lasi"), Toĥ.: tärnâ- (tarkatsi, tärkana-) 'to let' ("lasi") |
Por la foje simila senco "permesi" ekzistas la verboj na-lárima (el TokP.: larim) kaj na-źúna (el Ĉin.: 准 [zhǔn]).
Bonvolu atenti, ke la senco de lasi same kiel de na-tárna estas malpli vasta ol ekz. de Ger.: lassen, Angl.: to let.
| na-ćúvintja | restigi | Ger.: übrig lassen | |
| na-mećúva | |||
| na-éjsra(#1) | estigi; lasi | Ger.: lassen; veranlassen | |
| na-gámintja | venigi | Ger.: kommen lassen | |
| na-megáma | |||
| na-gérintja | farigi | Ger.: machen lassen | |
| na-megéra | |||
| vo gogéja | ni iru | Ger.: laßt uns gehen | Angl.: let's go |
| pojstárnu(#1) | elipso | kunmetaĵo el pojs "for" kaj na-tárna "lasi" |
| Kitake | Esperante | Modeloj |
|---|---|---|
| na-dertárna | tralasi | Esperanto, germana (durchlassen) |
| na-entárna | enlasi | Esperanto, germana (hineinlassen) |
| na-gutárna | allasi | Esperanto, germana (zulassen) |
| na-hujtárna | relasi | Esperanto, germana (loslassen) |
| na-istárna | ellasi | Esperanto, germana (herauslassen, hinauslassen, auslassen) |
| na-ohitárna | preterlasi | Esperanto, germana (vorbeilassen) |
| na-pastárna | postlasi | Esperanto, germana (hinterlassen) |
| na-pèrnetárna | translasi | Esperanto, germana (hinüberlassen) |
| na-pojstárna | forlasi | Esperanto, germana (weglassen, fortlassen) |
| na-suŋtárna | delasi | Esperanto, germana (herablassen) |
| na-uptárna | surlasi | Esperanto, germana (hinauflassen) |
| Frazo | Senco | Modelo |
|---|---|---|
| Gotárna émun na-ráśta. | Lasu lin skribi. | Esperanto, germana (Laß ihn schreiben.), angla (Let him write.) |
| Gotárna témon lájgaź. | Lasu tion kuŝanta. | Esperanto, suprasoraba (wostaj to ležo) |
| Laj ému tegéja. | Lasu lin iri. | latva (lai viņš iet), pola (niech on idzie.), rusa (пусть он идёт.) |
Al la sekva ĉapitro
Kreita 02.01.2024, ŝanĝita 03.07.2025